Верещагин Е.М. Из истории возникновения первого литературного языка славян. К проблеме греческо-славянских лексических и грамматических вариантов в древнейших славянских переводах. Доклад на VII международном съезде славистов. М., 1972

Варьирование средств выражения в древнейших славянских евангельских текстах имеет давнюю традицию изучения. Среди исследователей этой проблемы Л.Жуковская (Лексические… 3) назвала имена А.Х.Востокова, И.Добровского, П.Шафарика, Г.А.Воскресенского, И.В.Ягича, И.Е.Евсеева, А.В.Михайлова, В.А.Погорелова, Г.А.Ильинского, М.Н.Сперанского, Н.Ван-Вейка, В.Вондрака, Э.Бернекера, О.Грюненталя, С.М.Кульбакина, Б.Цонева, Й.Вайса, К.Горалка, А.Достала, Й.Враны, А.С.Львова, Й.Вашицы. Ниже мы прибавим еще несколько имен, но несмотря на обилие разысканий, посвященных указанной теме, вопрос осмысления причин и характера варьирования средств выражения далеко не решен. Если сами варианты выявлены и кодифицированы о достаточным вниманием (хотя, как будет показано, и здесь есть пробелы), осмысление самого явления отнюдь не закончено.

Скачать pdf:  YaDisk 
3 Mb - 600 dpi - 71 c., ч/б текст, текстовый слой, оглавление
Скачать djvu: YaDisk 
965 kb - 600 dpi - 71 с., ч/б текст,  оглавление

СОДЕРЖАНИЕ

Введение – 3.
Обзор литературы – 4.
Гипотеза и материал – 6.
Интерпретация – 31.
Заключение – 36
Приложение – 39.
Правила нормализации – 44.
Список сокращений – 45.
Список литературы – 45.
Резюме на немецком языке – 48.
Резюме на русском языке – 49.


I. ВВЕДЕНИЕ

Варьирование средств выражения в древнейших славянских евангельских текстах имеет давнюю традицию изучения. Среди исследователей этой проблемы Л.Жуковская (Лексические… 3) назвала имена А.Х.Востокова, И.Добровского, П.Шафарика, Г.А.Воскресенского, И.В.Ягича, И.Е.Евсеева, А.В.Михайлова, В.А.Погорелова, Г.А.Ильинского, М.Н.Сперанского, Н.Ван-Вейка, В.Вондрака, Э.Бернекера, О.Грюненталя, С.М.Кульбакина, Б.Цонева, Й.Вайса, К.Горалка, А.Достала, Й.Враны, А.С.Львова, Й.Вашицы. Ниже мы прибавим еще несколько имен, но несмотря на обилие разысканий, посвященных указанной теме, вопрос осмысления причин и характера варьирования средств выражения далеко не решен. Если сами варианты выявлены и кодифицированы о достаточным вниманием (хотя, как будет показано, и здесь есть пробелы), осмысление самого явления отнюдь не закончено.
И.В.Ягич (История…, 262) относительно анализа вариантов писал в свое время: «Полученные на сегодняшний день результаты сильно расходятся между собой и не удовлетворяют исследователя». Через пятьдесят лет Л.Мошинский (Лексическая…,196) практически повторил слова великого ученого: несмотря на то, что проблема дифференциации стцксл. евангельских текстов “интересовала славистов с периода возникновения славянской филологии, т.е. еще в эпоху Добровского, и не перестала быть актуальной и в наши дни”, “последнее слово в этой области еще не сказано”.
Помещаемые ниже материалы возникли в качестве попытки содействовать осмыслению вариантности в древнейших славянских переводах. Выявление механизма варьирования средств выражения принесет, по нашему мнению, большую пользу при построении научной истории первого литературного языка славян. Далее излагается точка зрения, согласно которой варьирование объясняется не бытованием памятников (к этому объяснению прибегает немало исследователей), а закономерностями переводческой техники просветителей славян Кирилла и Мефодия.
Настоящий доклад возник как продолжение и развитие мыслей, изложенных нами в монографиях “Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия” (Издательство МГУ, 1971) и “Из истории возникновения первого литературного языка славян. Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия” (Издательство МГУ, 1972), однако он представляет собой самостоятельное и законченное целое. Там, где потребовалось опереться на выводы, полученные в уже опубликованных работах, приводится не простая отсылка к книгам, а резюме содержащихся в них сведений.

Запись опубликована в рубрике Древнеславянский с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий