Цейтлин Р.М. Лексика старославянского языка (Опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X—XI вв.). М.: Наука, 197

Предлагаемая работа посвящена изучению лексики старославянского языка по данным 17 древнеболгарских рукописей X—XI вв. Старославянский язык, первый письменный язык славян, сыграл значительную роль в истории культуры славянских народов и оказал большое влияние на формирование и развитие почти всех славянских литературных языков. Между тем словарный состав этого языка остается все еще наименее исследованным разделом палеославистики. Неразработанность старославянской лексикологии сказывается и на содержании вузовского курса по этому языку (профилирующей дисциплины филологических факультетов), в программах которого раздел лексики вообще отсутствует. Вместе с тем следует подчеркнуть, что имеется немало фундаментальных исследований, в которых анализируется словарный состав древних славянских рукописей. Большинство из них посвящено проблемам определения лексического состава языка первых памятников славянской письменности IX в., не дошедших в подлинниках до нашего времени. В результате таких исследований палеославистика располагает громадным собранием текстологических дублетов (лексических вариантов, по другой терминологии), восходящих к одному и тому же слову греческого протографа. При решении этих сложных вопросов старославянские рукописи обычно рассматриваются как сокровищница, как некий конгломерат разрозненных и разновременных материалов, принципиально не отличающихся от [материалов значительно более поздних (обычно называемых церковнославянскими).

Скачать djvu: YaDisk SkyDrive
8,1 Mb – 300 dpi – 336 с., ч/б текст, текстовый слой, оглавление

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ — стр. 3

Часть первая
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОВАРНОГО СОСТАВА

Объект и непосредственные (прямые) источники исследования — стр. 7
О косвенных источниках исследования — стр. 15
Лексика старославянского языка и лексика старославянских памятников — стр. 19
Количественная характеристика словарного состава старославянских памятников — стр. 26
О дифференциации лексики старославянских памятников — стр. 43
О современных задачах старославянской лексикологии — стр. 54
О задачах и приемах данного исследования — стр. 61

Часть вторая
СУФФИКСАЛЬНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Предварительные замечания — стр. 68
Существительные со значением лица — стр. 70

Слова мужского рода — стр. 70
Слова с формантами -ьникъ и -ѥникъ— стр. 70
Слова с формантом -(и)тель — стр. 96
Слова с формантом -ьць — стр. 107
Слова, мотивированные прилагательными — стр. 107
О словах младѣньць, прьвѣньць, пътѣньць и их вариантах — стр. 110
Слова, мотивированные глаголами — стр. 111
Слова с формантом -арь — стр. 116
Слова с формантом -чин — стр. 121
Слова с формантами -ьца и jьца — стр. 125
О существительном-местоимении онъсица — стр. 127
Слова с формантом -ота — стр. 127
Слова с формантами -атаи и -таи — стр. 128
Слова женского рода — стр. 129
Слова с формантом -ица (-ьница) — стр. 129
Слова с формантом -ыни — стр. 134

Существительные отвлеченных значений — стр. 136

Слова с формантами -ьство и -ьствиѥ — стр. 136
Слова с формантом -ьствиѥ (не имеющие вариантов с формантом -ьство) — стр. 136
Слова-варианты с формантами -ьство и -ьствиѥ — стр. 138
Слова с формантом -ьство (не имеющие вариантов с формантом -ьствиѥ) — стр. 144
Слова с формантом -ость (-ѥсть) — стр. 162
Слова с формантом -ота (-ѥта) — стр. 170
Слова с формантом -ыни — стр. 176
Слова с формантом -изна — стр. 179

Выводы — стр. 181

Часть третья
СЛОЖНЫЕ СЛОВА

Предварительные замечания — стр. 186
Единичные сложения — стр. 194
Сложения без соединительного .гласного — стр. 194
Сложения с соединительным гласным — стр. 198
Групповые сложения — стр. 211
Выводы — стр. 273
ЗАКЛЮЧЕНИЕ — стр. 285
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ — стр. 292
I. Сокращения (грамматические и языков) — стр. 292
II. Источники — стр. 292
БИБЛИОГРАФИЯ — стр. 297
УКАЗАТЕЛЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ — стр. 310


ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемая работа посвящена изучению лексики старославянского языка по данным 17 древнеболгарских рукописей X—XI вв. Старославянский язык, первый письменный язык славян, сыграл значительную роль в истории культуры славянских народов и оказал большое влияние на формирование и развитие почти всех славянских литературных языков. Между тем словарный состав этого языка остается все еще наименее исследованным разделом палеославистики. Неразработанность старославянской лексикологии сказывается и на содержании вузовского курса по этому языку (профилирующей дисциплины филологических факультетов), в программах которого раздел лексики вообще отсутствует. Вместе с тем следует подчеркнуть, что имеется немало фундаментальных исследований, в которых анализируется словарный состав древних славянских рукописей. Большинство из них посвящено проблемам определения лексического состава языка первых памятников славянской письменности IX в., не дошедших в подлинниках до нашего времени. В результате таких исследований палеославистика располагает громадным собранием текстологических дублетов (лексических вариантов, по другой терминологии), восходящих к одному и тому же слову греческого протографа. При решении этих сложных вопросов старославянские рукописи обычно рассматриваются как сокровищница, как некий конгломерат разрозненных и разновременных материалов, принципиально не отличающихся от [материалов значительно более поздних (обычно называемых церковнославянскими).

Круг проблем, связанный с восстановлением текстов первых славянских памятников, весьма обширен и имеет громадное как общефилологическое, так и собственно лексикологическое значе- ние, но направление внимания ученых в одно русло сдерживает изучение лексики древних рукописей в других аспектах, не менее существенных и для собственно старославянской и для сравни- тельно-исторической лексикологии. Ретроспективное исследование старославянских рукописей заслонило, так сказать, перспективное их изучение, ориентированное на объяснение многих более позд- них языковых явлений, в частности ряда кардинальных процессов, характерных для словаря отдельных славянских явыков.

Одной из насущных задач славянского языкознания является синхронное изучение лексики старославянских рукописей как лексики любого литературного языка (донациональной поры его развития), т. е. как определенной языковой системы, а не только как материалов для восстановления словаря первоначальных переводов кирилло-мефодиевского времени. При этом исследование должно вестись не по замкнутым циклам литературных произведений идентичного содержания (евангелия, апостолы, псалтыри, гомилии, жития и т. п.) в их различных изводах и редакциях, а по всем сохранившимся от данного времени рукописям этого языка в их совокупности. В таком плане и задумана настоящая монография. Отсюда вытекает наше определение содер- жания терминов «старославянский язык», «памятник старославянского языка», «старославянизм», с одной стороны, и источников исследования, как непосредственных (прямых), так и косвенных, — с другой. Термины «рукопись» и «памятник» мы в дальнейшем употребляем как синонимы, уступая сложившейся традиции наименования древнейших рукописей памятниками. От этих понятий мы отличаем термин «литературный памятник» (или «литературное произведение»), т. е. текст определенного содержания, известный в различных редакциях и списках. Принципом исследования является анализ не изолированных лексем, а групп слов определенных категорий, выделяемых в самом языке по лексико-семантическим и лексико-словообразовательным признакам. Для нас важнее общие черты слов, составляющих такие группы, чем семантические и стилистические нюансы отдельной лексемы. Наша цель — изучить один из важных разделов лексики, а именно производные (мотивированные) слова. Такой тип исследования представляется нам существенным звеном построения лексикологии любого языка.

Предлагаемая работа не содержит анализа всех групп мотивированных слов старославянского языка. Задача автора — определить (на примере исследования нескольких групп слов различных категорий) особенности и направление некоторых существенных для данного языка семантических процессов, выделить устойчивые модели и группы слов, а также архаизмы и неологизмы, с одной стороны, и особенности словоупотребления по памятникам, — с другой. На фоне общей характеристики словарного состава старославянских рукописей (первая часть работы) анализируются суффиксальные существительные двух семантических категорий — со значением лица и со значением отвлеченности (вторая часть работы) и все типы двукорневых сложений (третья часть работы). Группировка лексем, составляющая эти резко различные по своим признакам словарные категории, позволяет с достаточной объективностью дифференцировать старославянские рукописи по нормам словоупотребления, так как в старославянском языке еще не было единой лексической нормы. Под лексической нормой в данном случае мы понимаем совокупность словарных особенностей, характеризующую язык, словоупотребление в нем принятое.

Непосредственными источниками исследования являются семнадцать древнеболгарских рукописей в их последних изданиях. На протяжении многих лет автор собирал лексические материалы как нз старославянских, так отчасти и из церковнославянских памятников. Образовавшаяся картотека является основой настоящего исследования. Кроме того, автор опирался на написанную им часть рукописи Словаря языка старославянских памятников X—XI вв. (начиная с буквы «Р» до конца алфавита), в работе над которой учтены материалы картотеки Словаря старославянского языка ЧСАН. Автор также широко пользовался имеющимися индексами слов к отдельным памятникам, всеми вышедшими из печати выпусками Словаря старославянского языка Чехословацкой Академии наук и Словарем Л. Садник и Р. Айтцетмюллера во всех трех его частях. При комментировании отдельных слов использованы данные картотек Словаря древнерусского языка XI—XIV вв. и Словаря русского языка XI—XVII вв. Института русского языка АН СССР. <…>

Запись опубликована в рубрике Древнеславянский с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий