Плетнева А. А., Кравецкий А. Г. Церковнославянский язык. Учебное и здание для общеобразовательных учебных заведений, духовных училищ, гимназий, воскресных школ и самообразования. Изд. 4-е. — М.: Издательский Совет РПЦ, 2006. — 272 с., ил.

Церковнославянский языкУчебное руководство по церковнославянскому языку адресовано учащимся различных светских и духовных учебных заведений. Оно учит читать и понимать тексты, используемые в православном богослужении, знакомит с историей отечественной культуры. Знание церковнославянского языка дает возможность по-иному осмыслить многие явления русского языка. Книга является незаменимым пособием для тех, кто хочет самостоятельно изучить церковнославянский язык.

Скачать djvu: YaDisk  
4 Mb - 600 dpi - 278 c., ч/б текст, оглавление
Скачать pdf: YaDisk  
7,8 Mb - 600 dpi - 278 c., ч/б текст, текстовый слой, оглавление

Содержание

Молитва Святому Духу    273
Молитва при начатии учения    273
Молитва Господня    274
Песнь Пресвятей Богородице    274
Аннотация    2
Предисловие к первому изданию     3
От авторов     7
Исторический очерк о церковнославянском языке (В. М. Живов )      9
Урок 1    21
    I. Алфавит     21
    II. Настоящее время глагола быти     23
    III. Упражнения     24
Урок 2    27
    I. Надстрочные знаки и знаки препинания     27
    II. Спряжение глагола быти в аористе и имперфекте     32
    III. Упражнения     33
Урок 3    35
    I. Цифровые значения букв     35
    II. Склонение личных местоимений и возвратного местоимения себе      36
    III. Упражнения     38
Урок 4    41
    I. Чередования     41
    II. Спряжение глаголов в настоящем времени     43
    III. Упражнения     43
Урок 5    46
    I. Аорист     46
    II. Одиночное отрицание     48
    III. Упражнения     49
Урок 6    53
    I. Имперфект     53
    II. Инфинитивные конструкции со значением цели     55
    III. Упражнения     56
Урок 7    59
    I. Окончания именительного падежа причастий     59
    II. Глаголы архаического спряжения     60
    III. Именное склонение. Предварительные замечания     61
    IV. Упражнения     62
Урок 8    65
    I. Первое склонение существительных      65
    II. Упражнения     69
Урок 9    74
    I. Перфект     74
    II. Второе склонение существительных     75
    III. Упражнения     77
Урок 10    81
    I. Плюсквамперфект     81
    II. Третье склонение существительных      82
    III. Упражнения     83
Урок 11    85
    I. Четвертое склонение существительных      85
    II. Значения слова яко     88
    III. Упражнения     90
Урок 12    94
    I. Местоимение          94
    II. Условное наклонение     97
    III. Упражнения     98
Урок 13    102
    I. Будущее время     102
    II. Повелительное наклонение     103
    III. Синтаксические особенности употребления местоимения иже     105
    IV. Упражнения     105
Урок 14    109
    I. Имя прилагательное     109
    II. Инфинитив с дательным падежом     113
    III. Упражнения     114
Урок 15    117
    I. Степени сравнения прилагательных     117
    II. Сочетание форм настоящего времени с частицей да      119
    III. Упражнения     120
Урок 16    122
    I. Действительные причастия     122
    II. Дательный самостоятельный     125
    III. Упражнения     126
Урок 17    130
    I. Страдательные причастия     130
    II. Слова, обозначающие числа     131
    III. Упражнения     135
Урок 18    137
    I. Неизменяемые части речи     137
    II. Порядок слов     140
    III. Упражнения     140
Лексика и поэтика     143
Хрестоматия     167
    Священное Писание    171
        ВЕТХИЙ ЗАВЕТ     171
        Книга Исход (Исх. 12, 31 – 15,13)     172
        Книга пророка Даниила (Дан. 3,1-59)     176
        Книга пророка Ионы (Иона 1,1 – 2,11) 179
        Псалтирь     181
        НОВЫЙ ЗАВЕТ     184
        Тайная вечеря     186
        Гефсиманский сад     186
        Поцелуй Иуды     188
        Суд синедриона     190
        Суд Пилата     191
        Крестные страдания и смерть     192
        Погребение Иисуса Христа     195
        Воскресение     196
        Первое послание к коринфянам святого апостола Павла     198
    Богослужебные и житийные тексты Великопостная молитва преподобного Ефрема Сирина     199
        Канон     200
        Синаксарь     203
        Песнопения Пасхи     206
        Слово огласительное святителя ИоаннаЗлатоуста     206
        Акафист     209
        Повесть о неседальном     209
        Акафист Божественным Страстям Христовым     216
        Четии Минеи святителя Димитрия Ростовского     219
        Стихиры преподобного Иоанна Дамаскина     225
        Богослужебные тексты,     созданные в XX веке Служба всем святым, в земле Российской просиявшим     230
        Канон экзаметрический Божией Матери в честь Ее Боголюбской иконы     232
        Служба святой праведной Тавифе     234
Грамматический справочник      237
Литература      261
Словарь      263
Содержание     271
Тропарь и кондак святым равноапостольным Кириллу и Мефодию    276
Похвала Пресвятей Богородице    277
Молитва после учения    277

ОТ АВТОРОВ

Вы держите в руках учебник церковнославянского языка — богослужебного языка Русской Православной Церкви.
Эта книга сильно отличается от учебников старославянского и древнерусского языков. Старославянский и древнерусский языки изучают для того, чтобы знать историю языка, выяснить, каков был его древнейший облик, представить, как выглядел язык дописьменной эпохи. Наша задача иная: во-первых, научить читать и понимать тексты, входящие в состав православного богослужения, а во-вторых, дать общее представление о церковнославянском языке. Ведь современный русский литературный язык сформировался под сильным влиянием церковной книжности, и знание церковнославянского дает нам возможность по- иному почувствовать, увидеть и осмыслить многие явления родного языка. Поэтому говорящему по-русски знание церковнославянского необходимо так же, как итальянцу или французу — знание латыни.
Книга открывается написанным В. М. Живовым очерком истории церковнославянского языка. Грамматика излагается поурочно для того, чтобы, получив на первых уроках представление не только об алфавите, но и о глаголе, а также о некоторых особенностях синтаксиса, можно было понять структуру церковнославянского предложения. Тексты и фрагменты текстов, приведенные в упражнениях, не придуманы авторами, а взяты из славянской Библии и богослужебных книг. При этом в скобках приводятся ссылки лишь на стихи Ветхого и Нового Завета. Из-за громоздкости аппарата ссылки на богослужебные книги не даются. Материал урока не обязательно проходится за одно занятие, однако уроки должны изучаться последовательно. В каждом последующем уроке мы исходим из того, что содержание предыдущих тем уже известно. В материалах уроков даются ссылки на Грамматический справочник, который следует использовать при выполнении упражнений и чтении текстов. После уроков помещен особый раздел, посвященный лексическим и поэтическим особенностям богослужебных текстов1.
1 Материалы этого раздела составлены на основе публикаций: О. А. Седакова. Церковнославянско-русские паронимы. Материалы к словарю. М ., 2005, и А. Г. Кравецкий . Опыт словаря литургических символов. — Славяноведение.
В хрестоматию включены отрывки из церковнославянских книг разных жанров. Каждый раздел начинается с небольшого предисловия, в котором рассказано об истории приведенного фрагмента и указано его место в системе церковнославянской книжности. Тексты снабжены примечаниями, содержащими, во-первых, переводы наиболее сложных мест, во-вторых, информацию об упоминаемых исторических событиях и реалиях. В примечаниях также указываются библейские цитаты, которые являются своеобразным ключом к пониманию и интерпретации текста. Наиболее сложные для восприятия материалы сопровождаются параллельными переводами. При чтении текстов хрестоматии надо пользоваться Словарем (в примечаниях нет перевода тех слов, которые есть в Словаре), а также Грамматическим справочником.
Грамматический справочник включает небольшой очерк церковнославянской орфографии, дополняющий сведения, которые приведены в уроках, таблицы склонения и спряжения. Разбросанный по урокам грамматический материал в справочнике обобщен и систематизирован. Словарь ориентирован на тексты хрестоматии и уроков, т. е. в нем приводятся не все сложные для понимания слова церковнославянского языка, а лишь те, которые встречаются в этой книге.
В конце учебника помещен список литературы, обращаясь к которой можно получить более подробную информацию как о церковнославянском языке, так и об истории славянской книжности.
Иллюстрации, помещенные в книге, — не произведение современных художников, а подлинные заставки и гравюры из старопечатных книг. Изображение играло большую роль в церковнославянских книгах, дополняя текст и являясь его своеобразной частью. Иллюстрации, помещенные в уроках, воспроизводят страницы учебных книг, напечатанных кириллицей.
Мы благодарим всех, кто сочувствовал и помогал нашей работе. Первое издание не состоялось бы без огромного труда, вложенного в эту книгу Г. В. Карпюком. А над подготовкой этого, четвертого по счету, издания много работали сотрудники Издательского Совета Русской Православной Церкви. Наша особая благодарность редакторам JI. П. Медведевой и И. В. Логиновой.

Запись опубликована в рубрике Хрестоматия, Церковнославянский с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий