Бондалетов В.Д., Самсонов Н.Г., Самсонова Л.Н. Старославянский язык: Сборник упражнений / Науч. ред. проф. В. Д. Бондалетов. – 3-е изд.

Учебное пособие опирается на классическую традицию преподавания старославянского языка в вузе и новую концепцию изучения славистических дисциплин. Впервые введены разделы «Лексика», «Фразеология» и «Словообразование». Разнообразные упражнения (их типология дана в предисловии) направлены на филологическое освоение старославянского языка как феномена славянской культуры. Помешенные в приложении образцы графического, фонетического, морфологического, синтаксического, лексико-фразеологического и стилистического анализа отдельных слов, предложений и текстов помогут студентам не только освоить структуру старославянского языка как целостную систему, но и почувствовать его значительный философский и нравственноэтический потенциал как первого литературного языка славянского мира. Для студентов, аспирантов и преподавателей-филологов.

Купить за 150 р. электронную версию на Литрес
См. также другие книги автора

Предисловие 3
Список условных сокращений 9
Знаки и буквы, применяемые в книге 11
ВВЕДЕНИЕ 13
ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ 14
ФОНЕТИКА 19
ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ IX ВЕКА 19
Фонетическая структура слога 19
Система гласных 21
Система согласных 26
ПОЗДНЕЙШИЕ ЗВУКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ, ОТРАЗИВШИЕСЯ В ПАМЯТНИКАХ XI И ОТЧАСТИ X В 32
Изменения, связанные с судьбой редуцированных гласных 32
Изменения, не связанные с судьбой редуцированных гласных 37
Повторительные упражнения 39
ЗВУКИ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА И ДРУГИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ В СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ 44
Основные черты звуковой системы индоевропейских языков древнейшей поры 44
Система гласных 44
Система согласных 45
Строение слога 47
ЗВУКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВЫХ ГРУПП ДОПИСЬМЕННОЙ ЭПОХИ 48
Возникновение праславянских гласных 48
Упрощение системы праинлоевропейских взрывных согласных 52
Происхождение звука ch (ст.-сл. х) 54
ЗВУКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ. СВЯЗАННЫЕ С ТЕНДЕНЦИЕЙ К ОТКРЫТОСТИ СЛОГА 56
Изменение праиндоевропейских дифтонгов в монофтонги 56
Изменение праиндоевропейских дифтонгических сочетаний 58
а) Судьба сочетаний «гласный плюс носовой согласный» (образование носовых гласных) 58
б) Судьба сочетаний «гласный плюс плавный согласный» между согласными 60
в) Судьба сочетаний «гласный плюс плавный согласный» в начале слова перед согласным 64
г) Судьба сочетаний *ur, *ir, *ul, *il между согласными 65
Упрощение групп согласных 67
Явления начала слова 68
Фонетика конца слова 69
ЗВУКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕНДЕНЦИЕЙ К ВНУТРИСЛОГОВОЙ ГАРМОНИИ (слоговому гармонизму) 70
Палатализация заднеязычных согласных 70
Изменение групп согласных перед гласными переднего ряда 72
Сочетание согласных с последующим j 73
Чередование гласных звуков 76
Повторительные упражнения 76
МОРФОЛОГИЯ 84
Грамматические разряды слов (части речи) и морфологическая структура слова 84
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ 88
Грамматические категории имени существительного 88
Система склонения имен существительных 90
Начавшиеся процессы объединения разных типов склонения в языке старославянских памятников 99
Повторительные упражнения 100
Старославянское имя существительное в сравнительно-историческом освещении 103
МЕСТОИМЕНИЕ 111
Личные местоимения 111
Неличные местоимения 113
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ 119
Краткие прилагательные 120
Полные прилагательные 121
Притяжательные прилагательные 123
Сравнительная степень прилагательных 124
Повторительные упражнения 125
СЛОВА, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЧИСЛА 127
ГЛАГОЛ 131
Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола 131
Основные грамматические категории глагола 131
Основы глагола. Классы глагола 133
СПРЯГАЕМЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА 135
Изъявительное наклонение 135
Настоящее время 135
Формы будущего времени 139
Формы прошедшего времени 140
Аорист 140
Имперфект 142
Перфект 144
Плюсквамперфект 145
Сослагательное наклонение 146
Повелительное наклонение 146
Повторительные упражнения по теме «Спрягаемые формы глагола» 148
Неспрягаемые формы глагола 150
Инфинитив и супин 150
ПРИЧАСТИЕ 152
Повторительные упражнения по теме «Неспрягаемые формы глагол» 157
Повторительные упражнения по теме «Глагол» 158
Наречие 161
СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА 164
Предлоги 164
Союзы и союзные слова 165
Частицы 167
Междометия 168
СИНТАКСИС 170
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ИХ СВЯЗИ 170
Подлежащее и способы его выражения 170
Сказуемое и способы его выражения 171
Определение 175
Дополнение и особенности управления в старославянском языке 177
Конструкции с «двойными падежами» 180
Обстоятельство и способы его выражения 180
Оборот «дательный самостоятельный» 183
Выражение отрицания 183
Повторительные упражнения по теме «Члены предложения и их связи» 184
ТИПЫ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 186
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 188
Сложносочинённое предложение 188
Сложноподчинённое предложение 188
Особенности передачи чужой речи 190
ЛЕКСИКА 192
МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА 192
ИСТОЧНИКИ И МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СЕМАНТИКИ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 199
Исконная и заимствованная лексика 205
Лексико-тематические группы 208
Семантика старославянских слов в сопоставлении с русскими словами 209
Индоевропейские, общеславянские, старославянские, восточнославянские и собственно русские слова в современном русском языке. Семантика и стилистика старославянизмов 212
Лексика широкой и ограниченной представленности 217
Гнезда слов и слова-одиночки 222
Употребительность слов в старославянских текстах 225
Однозначность и многозначность слов. Омонимия 228
Слова со сходными и противоположными значениями (синонимы и антонимы) 232
Этимология слов 238
ФРАЗЕОЛОГИЯ 240
Устойчивые сочетания слов и фразеологизмы 240
Фразеология исконная и иноязычная 243
Стилистическая окраска фразеологизмов 245
Фразеология славянская и библейская 246
Сравнение старославянской и русской фразеологии 247
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 249
МОРФЕМИКА 249
Аффиксы формообразующие и словообразующие 249
Основа слова 253
Корень слова 256
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 259
Сложения 261
Словообразование частей речи 263
Образование имен существительных 263
Суффиксальный способ образования слов 263
Образование прилагательных 268
Образование глагола 270
ПРИЛОЖЕНИЯ 273
I. Образец анализа старославянских текстов 277
Разбор отрывка 290
II. Важнейшие (встречающиеся в книге примерах) особенности алфавитов 290
III. Словарь трудных слов и выражений, встречающихся в книге 292
Литература 306


При изучении наук примеры не менее поучительны, нежели правила.
Исаак Ньютон

ПРЕДИСЛОВИЕ

Старославянский язык на филологических факультетах университетов и педагогических институтов — один из наиболее трудных учебных предметов. Вместе с тем он является базовым для всего историко-лингвистического цикла дисциплин и потому требует основательного изучения. От студентов потребуется не только прочное знание довольно значительных по объему и разных по содержанию теоретических сведений, но и приобретение навыков анализа как отдельных элементов старославянского языка — его звуков, морфем, грамматических (морфологических, синтаксических) категорий и форм их выражения, а также слов и фразеологизмов, так и целых текстов или их фрагментов. Прочные теоретические знания и практические навыки анализа явлений старославянского языка можно приобрести лишь в процессе выполнения разнообразных упражнений в учебной аудитории и дома. Для такой углубленной работы и подготовлен наш сборник, отличающийся от ранее изданных сборников упражнений охватом всех сторон старославянского языка — его графики, орфографии, фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики, фразеологии, словообразования и стилистики. Авторы стремились дать достаточный материал не только для закрепления необходимой теории о структуре старославянского языка, его прежней истории и дальнейшей судьбе, в особенности о его благотворном воздействии на формирование русского литературного языка. Значительная часть упражнений составлена так, чтобы студенты не ограничивались пассивным знанием лишь теоретического материала, а пытались решать посильные им исследовательские задачи и тем самым самостоятельно получать новые сведения и делать аргументированные выводы из практического анализа языковых явлений. В пособии часто предлагается сравнить факты старославянского и современного русского языков. Это облегчает студентам изучение отдаленного во времени, хотя и близкородственного, но все же не знакомого им старославянского языка и одновременно помогает лучше понять закономерности современного русского языка. В сборнике имеются упражнения разного назначения. Не давая развернутой типологии всех видов упражнений, отметим их главные виды, одинаково относящиеся ко всем разделам книги. Прежде всего это вопросы для уяснения и закрепления теоретического материала по каждой изучаемой теме, особенно по таким разделам, как фонетика, морфология, синтаксис, лексика. Значительную долю составляют упражнения на применение сравнительно-исторического метода (с использованием данных родственных славянских и других индоевропейских языков) и метода так называемой внутренней реконструкции. Подобными заданиями авторы стремятся развить у студентов навыки этимологического анализа, поскольку в их последующей учебе и практической работе (исследовательской, педагогической) им часто придется сталкиваться с этимологическим разбором. В этом плане при изучении старославянского языка особенно уместна работа над словообразовательными и этимологическими гнездами, по установлению и осознанию родственных связей между словами, по выявлению сходства и различия между разными лексемами и их значениями. Естественно, такой вид работы требует прочных знаний по фонетике, особенно по чередованию звуков, по морфологии, по лексике и словообразованию. Задания сравнительно-исторической направленности в анализе фактов славянских языков важны не только для формирования научных взглядов на язык. Упражнения такого рода покажут студентам актуальность активного усвоения знаний и навыков по структурным разделам языка — фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики, фразеологии и словообразования. Навыки подобного анализа пригодятся будущим учителям при изучении в школе правописания трудных слов, в частности слов с непроверяемыми орфограммами. Именно с этой целью в пособии часто предлагаются упражнения на нахождение исторического корня, его звукового облика, на определение его первичной семантики. В пособии дается немало заданий на восстановление звуков и форм индоевропейского языка-основы. Восстанавливая праиндо-европейские элементы, корреспондирующие с фактами современных славянских и неславянских языков, составители сборника приводят, как правило, те звуки и формы, которые в современной науке считаются более вероятными. Все упражнения Сборника построены на материале важнейших памятников старославянского языка обычно с сохранением основных графических и иных особенностей каждого из текстов. Особо следует сказать об использовании «Остромирова евангелия». Его положение двоякое. По своему содержанию оно, безусловно, не отличается от большинства подлинно старославянских памятников. Но в сугубо языковом отношении это документ церковнославянского языка русского извода. Поэтому авторы старались ограниченно брать примеры из него, особенно в разделах лексики и фонетики. Что касается морфологии и синтаксиса, то и здесь примеры-иллюстрации из этого памятника приводятся для сравнения с классическими старославянскими источниками и всякий раз сопровождаются пометой. В сборнике дан, на первый взгляд, слишком большой материал и в ряде случаев однотипный. Это сделано сознательно — для возможности индивидуализировать учебную деятельность студентов: каждый из них может получить задание, не сходное с заданием другого, что особенно целесообразно при проведении параллельных лабораторных, а также контрольных работ. Несколько подробнее следует сказать о новых разделах — лексике, фразеологии, словообразовании. Раздел «Лексика и словообразование» в вузовской программе появился лишь в 1992 г. (см.: «Старославянский язык». Программа для высших педагогических учебных заведений / Под ред. Н.И. Толстого). Прежние программы рекомендовали знакомить с лексикой попутно с изучением фонетики и морфологии, в процессе «чтения и перевода отрывков из памятников старославянского языка», в частности путем «комментирования употребления слов» (см. программу 1983 г. и других, более ранних, лет). Для филолога-русиста потребность в знании лексики и фразеологии старославянского языка ощущалась давно. Она обусловлена огромным влиянием первого литературного языка славян на русский (древнерусский) литературный язык не только в период его зарождения, но и в последующие этапы его развития. Пришло время знакомить студентов не только с отдельными «старославянизмами» в составе русского языка, но и изучать лексику старославянского языка как неотъемлемую часть его целостной структуры, причем структуры активно функционировавшей. Необходимая база для этого уже имеется (публикация «Старославянского словаря» (М., 1994), многих выпусков «Этимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд», этимологических и историко-этимологических словарей почти всех славянских языков, ряда монографических исследований (в частности, О.Н. Трубачева, Ф.П. Филина, А.С. Львова, P.M. Цейтлин, Е М. Верещагина и др.). Нами впервые предлагается система упражнений (заданий), которые имеют целью: 1) дать представление о методах исследования лексики и фразеологии литературного языка, бывшего в культовом употреблении у славян в IX—XI вв., то есть познакомить студентов с методами и приемами синхронического и диахронического анализа лексико-фразеологического уровня ныне мертвого языка; 2) показать объем словаря — около 10 тысяч слов, донесенных до нас 18 памятниками старославянской (староболгарской) письменности X и XI вв. (это делается с опорой на новый «Старославянский словарь»); 3) показать, хотя бы фрагментарно, тематические пласты лексики этого языка, возникшего на базе живых славянских языков той поры, но выполнявшего специфические функции — он был языком перевода новой для славян религиозной (нравственно-философской и богослужебной) литературы преимущественно с греческого языка; 4) раскрыть источники его лексики и фразеологии — родные славянские языки и языки-доноры, показать соотношение лексики славянского (около 8 тысяч слов) и иноязычного (менее 2 тысяч слов) происхождения, способы освоения и степень адаптации неславянской лексики, а также приемы создания слов-терминов и терминов-словосочетаний на базе славянских и греческого языков; 5) познакомить со степенью представленности лексики в собственно старославянских памятниках (напоминаем, «Остромирово евангелие» как церковнославянский источник русского извода не учитывается), с разной употребительностью лексем, не исключая и группу «одноразовых» слов (гапаксов); 6) взглянуть на лексику старославянского языка в диахроническом аспекте — обратить внимание на общеславянское происхождение значительного числа слов этого языка, а также на большую долю старославянских слов в современном русском языке, их стилистическую маркированность; 7) провести наблюдения над семантикой старославянских слов (слова однозначные, многозначные; значения прямые, переносные; употребления свободные, связанные), над их семантическими связями и отношениями (синонимия, антонимия, родо-видовые и др. отношения); 8) показать сходство и различие в семантической структуре старославянских слов и соотносительных с ними слов современного русского языка; 9) познакомить с методикой лексико-семантического анализа слова; 10) ознакомить со словником «Старославянского словаря», принципами толкования вошедших в него слов, а также с новыми работами по старославянской лексике, семантике, стилистике и поэтике; 11) вызвать и развить у студентов интерес к познавательному и эстетическому восприятию произведений, написанных на старославянском языке, через сознательное выделение в качестве самостоятельных и весьма актуальных функциональностилистического, филологического и культурно-исторического аспектов анализа текстов старославянского языка; 12) ознакомить с научной и научно-популярной литературой о славянской письменности и культуре («Очерки истории культуры славян» (М., 1996), «Христианская книжность Древней Руси» Е.М. Верещагина, статьи Н.М. Шанского в журнале «Русский язык в школе» — в серии «Справочные материалы» — об именах собственных в Библии, о библейской фразеологии и др.). Появилась возможность приобщить студентов-филологов, а также историков и культурологов к истокам духовных ценностей, заключенных в Священном писании. Один из путей к этому — ознакомление с библейской фразеологией, широко отразившейся в евангелиях и Псалтыри. При изучении старославянской идео-матики можно идти двумя путями — от прошлого к настоящему (наблюдения над отдельными фразеологизмами вне контекста, нахождение устойчивых оборотов в тексте, подбор к ним соотносительных лексико-фразеологических единиц из современного русского языка, тематический, функционально-стилистический, философско-нравственный, исторический и лингвопоэтический анализ — часто лишь в виде комментариев) и от настоящего к прошлому, — отталкиваясь от фразеологии, попавшей в наш язык из старославянского. В этом (ретроспективном) подходе есть свое рациональное зерно — мысль обучающегося идет от знакомого к незнакомому. Фонд фразеологизмов, восходящих к Библии, в русском языке насчитывает более 350 единиц. Поучительно их содержание, афористично языковое оформление, специфичны тематика и сфера употребления, особенна стилистика. Первичное знакомство с этой фразеологией — одна из задач курса старославянского языка в вузе. Основу книги составили задания и упражнения, апробированные на филологических факультетах Якутского государственного Университета и Пензенского педагогического университета им. В Г. Белинского на протяжении многих лет. Несмотря на то, что уже имеются сборники упражнений по старославянскому языку («Сборник упражнений…» О.В. Горшковой, Т.А. Хмелевской (1960, 1965, 1985), «Сборник задач и упражнений по старославянскому языку» А.А. Дементьева (1975), «Сборник упражнений по старославянскому языку и методические указания к их выполнению» Н.А. Кондрашова и др. (1988), авторы надеются, что их пособие, во многом отличное от названных, будет полезно студентам. Что касается теоретической основы Сборника, то авторы опирались на последние публикации как научного, так и учебного характера, в частности на учебное пособие проф. А.М. Камчатнова, адресованное студентам, аспирантам и преподавателям-филологам: Старославянский язык. Курс лекций (М.: «Флинта», «Наука», 1998). Работа между авторами была распределена следующим образом: разделы Фонетика и Синтаксис написаны Л.H. Самсоновой, Морфология и праславянские языковые процессы — Н.Г. Самсоновым, разделы Предисловие, Лексика, Фразеология, Словообразование, а также соответствующие части Приложения — В.Д. Бондалетовым. Ему же принадлежит общее научное редактирование и компьютерный набор книги.
Запись опубликована в рубрике Древнеславянский с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий