Журавлев В.К. Русский язык и русский характер

Журавлев В.К. Русский язык и русский характер /В. К. Журавлев. – М. : Моск. Патриархат. Отд. религиоз. образования и катехизации. Лицей духов. культуры, 2002. – 255 с. ; 20 см. – Библиогр. в конце гл.

Книга посвящена духовным истокам русского литературного языка, его связи с русским национальным характером, проблемам его сохранения, необходимости обращения к его истокам – церковнославянскому языку – языку Кирилла и Мефодия. Автором предлагается концепция преподавания русского, церковнославянского языка и целостная концепция современного языкового образования.

Владимир Константинович Журавлев – известный российский языковед, профессор общего и славянского языкознания, доктор филологических наук, член-корреспондент Международной славянской академии.

Скачать fb2: YaDisk
 517 kb - текст, оглавление
Скачать doc: YaDisk
 1 Mb - текст, оглавление
Источник: http://slovnik.rusgor.ru/

Предисловие

Предлагаемая книга – задушевный разговор автора о духовных истоках и исторических судьбах русского литературного языка, народа и отечества нашего. Автор глубоко убежден, что тысячелетний духовный опыт народа нашего не может оставаться втуне, он как бы вдруг ярко является в годину тяжких испытаний и выводит на путь спасения… Эти мысли автор высказывает с начала 90-х годов на различных конференциях, таких, как “Международные образовательные чтения”… Книга эта и является сборником докладов и выступлений, объединенных общей идеей необходимости возрождения духовного отношения к слову, необходимости восстановления преподавания церковнославянского нашим детям … и не только детям. Внимательный читатель встретит некоторые повторения отдельных положений и фактов в различных главах книги. Это обусловлено как характером сборника статей – докладов, так и стремлением к наибольшей убедительности, стройности изложения отдельной главы.

В первой главе вскрывается тесная взаимосвязь специфики великого, могучего, правдивого и свободного русского литературного языка и русского народного характера. Да, это русский литературный язык как непосредственное без перерыва традиций продолжение языка церковнославянского, созданного св. равноапостольными Кириллом и Мефодием, воплотившими Слово Божие в славянский глагол. Да, это он, народ святорусский, воспринял, отстоял от ереси латинствующих и Крестоносцев, сохранил и преумножил богатство и величие родного языка в условиях “просвещенного гуманизма”, научного атеизма и “расцерковления” языка и народа.

Да, это язык церковнославянский, сеявший Слово Божие в русскую душу, учил русского человека быть верным – без лести, мужественным – без жестокости, щедрым – без расточительности, стойким – без фанатизма, сильным – без гордости, милосердным – без тщеславия, ревностным – без гнева и злобы. Здесь убедительно доказано, что для русского человека, регулярно посещающего свой православный храм, внимая церковному Богослужению на церковнославянском языке, этот язык даже с точки зрения современной науки является родным, возвышенной формой русского литературного языка.

Процесс овладения родным языком теснейшим образом связан с процессом усвоения норм речевого поведения, морально-этических принципов своей семьи, своей социально-этнической группы, своего народа. Усваивая родной язык, ребенок овладевает результатами жизненного опыта многих поколений, делает своим духовным богатством культурно-исторические традиции коллективной личности своего народа.

Нарушение культурного преемства с неизбежностью приводит к тотальному экологическому кризису народа и государства. Насильственный процесс “расцерковления”, начатый в первой четверти XX века, привел к “раскультуриванию” нашего народа. На фундамент нашего языка, нашей школы, народного образования, духовной культуры и литературного языка, на язык церковнославянский был наложен строгий запрет. Во II главе рассматривается взаимосвязь различных сторон тотального экологического кризиса.

Велико значение Слова Божия в созидании “русской загадочной души” и величайшего государства. Об этом детально говорится в III главе “Блаженны слышащие Слово Божие”, здесь впервые предложено создать “Общество ревнителей церковнославянского языка”.

Следующая IV глава посвящена духовным истокам русского литературного языка. Любой литературно-книжный язык, как правило, выступает в трех ипостасях: тексты, активные носители и школа. Собор активных носителей заботится о хранении, передаче и расширенном воспроизводстве текстов данного языка. Школа занимается воспроизводством активных носителей. У истоков русского литературного языка лежат священные тексты. Это переведенные свв. Мефодием и Кириллом на славянский язык с греческого Евангелие, Апостол, Псалтирь, Часослов и избранные службы церковные. Если другие языки (греческий, латынь и др.) были лишь приспособлены для Богослужения, то церковнославянский язык был специально создан для служения Богу.

Святые равноапостольные братья создали церковнославянский язык во всех его трех ипостасях. Это они в Великой Моравии создали первые славянские школы, где готовились священники и наставники, “списатели” и писатели, т.е. собор активных носителей церковнославянского языка.

У истоков русской Православной церкви и государственности, духовной культуры, образованности и литературы видим Крещение Руси 988 г. Тогда же равноапостоьный Владимир создал первую русскую школу, рассадник русской образованности. Одним из первых выпускников этой школы был Иларион. Первое древнерусское литературное произведение “Слово о Законе и Благодати” Илариона предназначалось для произнесения в храме св. Софии Киева и древние фрески, украсившие храм, являются иллюстрацией к “Слову”. Русская классическая литература продолжала нести святодуховные традиции, восходящие к равноапостольным Владимиру, Кириллу и Мефодию…

Глава V содержит похвалу Кириллу и Мефодию, краткий рассказ о богодуховном подвиге учителей славянских. Здесь автор подводит читателя к мысли о необходимости восстановления преподавания церковнославянского языка в школе. Главы VI и VII посвящены концепции преподавания церковнославянского языка в русской школе. К ним примыкает заметка о преподавании древних языков (глава VIII).

В X главе обсуждается роль школы в жизни народа, её основная задача – расширенное воспроизводство активных носителей литературного языка, т.е. задача прежде всего языковая, филологическая.

Необходима современная научно обоснованная концепция преподавания русского, церковнославянского языка и целостная концепция современного языкового образования. Предварительное решение этих проблем дано в главах VIII, IX и XIII. Рассуждения о проблемах преподавания языка прерываются воплем сочуствия единоверным и единокровным сербам, терзаемым современным адским оружием “демократического гуманного” Запада (глава XII). При этом пришлось ещё раз напомнить заветы Кирилла и Мефодия (глава XI). Это они, учителя славянские, создали для всех славянских народов язык церковнославянский – меч и защиту славян от вражеских попыток разъединения и порабощения наших народов, как знамение борьбы за единство, за единомыслие в лоне веры Православной, за независимость от иноземных и иноверных поработителей. Многочисленны различные попытки отнять у нас язык церковнославянский, посеять рознь между слаянами: (меч крестоносцев и “уния”; полем битвы была и школа; посевы семян розни между единокровными братьями, братоубийственные войны.)

Запись опубликована в рубрике Церковнославянский с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.