Церковнославянский центр

В целях изучения лексики, грамматики и истории церковнославянского языка периода книгопечатания при Секторе истории русского литературного языка организован Научный центр по изучению церковнославянского языка (сокращенное название: Церковнославянский центр). На странице Центра размещены материалы конференций «Современная православная гимнография»

Толкование на молитву Иисусову, перевод Паисия Величковского

Вашему вниманию предлагается толкование молитвы Иисусовой и способ ее правильного совершения. Произведение было создано неизвестным греческим иноком и переведено на церковнославянский язык преподобным Паисием Величковским. Текст, набранный по рукописи, представлен на сайте Духовное наследие преподобного Паисия. Дополнительная корректура и верстка сделаны Филиппом Карагой.

Словарь греко-славянских синонимов

РЕЧНИК на грчко-црковнословенски лексички паралели / редактор Мито Аргировски ; соработници Наталија Андријевска, Александра Ѓуркова, - Скопје : Инстнтут за македопски јазик “Крсте Мисирков". 2003. - 502 стр.; 24

Филатов В.В., Камчатнова Ю.Б. Наименования и надписи на иконных изображениях

Книга представляет собой собрание текстов, надписываемых на иконах в соответствии с традициями русского иконописания. Надписи расположены по тематическим разделам, что удобно для пользования, и приведены в соответствие с нормами современного церковнославянского языка. Книга является ценным справочником, адресованным прежде всего иконописцам-практикам, а также искусствоведам, историкам, филологам, всем любителям русской иконописи.

Закрыть меню
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться