Кирилломефодиана – Болгарский исторический словарь

Целью системы является создание возможности морфологического аннотирования добавленных текстов специалистами для улучшения последующего лингвистического анализа на основе текстологического богатства корпуса.

Портал Glagoljica.hr

Веб-портал Glagoljica.hr  является результатом труда большого числа единомышленников, которые поставили своей общей целью - сделать доступным богатое наследие глаголицы (книги, рукописи, надписи, песнопения и другие памятники), и контекстуализировать его с помощью современных технологий.

Проект Супрасльская рукопись под редакцией Девида Бирнбаума

Данный проект призван объединить цифровые изображения всех трех частей Супрасльской рукописи, в настоящее время расположенных в трех разных странах: в Национальной библиотеке Варшавы (Польша); Национальной библиотеке Санкт - Петербурга (Россия); и Национальной и университетской библиотеке Любляны (Словения). Помимо соединения разрозненных частей рукописи, проект направлен на разработку электронной версии Супрасльской рукописи, включающей критический аппарат, параллельный греческий текст, перевод, словарь, грамматический анализ и инструменты для поиска. Благодаря опыту ведущих ученых, кураторов и специалистов в области информационных технологий, проект дает возможность каждому непосредственно ознакомиться с этой знаменитой рукописью.

Буланин Д.М. Античные традиции в древнерусской литературе XI-XVI вв.

Буланин Д.М. - Античные традиции в древнерусской литературеБуланин Д.М. Античные традиции в древнерусской литературе XI-XVI вв.. – München : Sagner, 1991. – 465 с. ; 21 см. – (Slavistische beitrage / Begründet von Alois Schmaus Herausgegeben von Heinrich Kunstmann u. a. Red. Peter Rehder ; B. 278). – Библиогр. в тексте и с. 370-431.

Основу данной книги составляет диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук, защищенной 16 октября 1989 в институте русского языка и литературы (Пушкинский Дом) АН СССР. Главные тезисы диссертации представлены в автореферате. Во время подготовки диссертации для публикации, ее текст был исправлен и дополнен, в соответствии с принятыми во внимание замечаниями рецензентов (А.А. Алексеева, А.И. Зайцева, А.М. Панченко).  (далее…)

Закрыть меню