Заготовки для греко-славянских подстрочников
Это полезное упражнение для того, чтобы вчитаться. В файлах даны греческие богослужебные тексты разбитые на слова таким образом, чтобы можно было сопоставить их со славянским переводом. В итоге должны получаться греко-славянские подстрочные переводы.
Ο ΜΙΚΡΟΣ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΣ ΚΑΝΩΝ – КАНОН МОЛЕБНЫЙ
Канон молебный ко Пресвятой Богородице параллельно на греческом и церковнославянском языках с аудио.
Библиотека святоотеческой литературы
Здесь источник всех оцифрованных церковнославянских текстов. Неочевидная, но полезная ссылка - Online Преобразователь текста из формата HIP в UCS