Slavonic – мост между прошлым и настоящим

Программа для набора церковнославянских текстов, основанная на принципе автозамены. При вводе Slavonic подбирает церковнославянские эквиваленты к набираемому слову из индекса в кодировке ucs.  Имеется онлайн демоверсия, способствует :) Одна беда,…

Канон молебный Пресвятой Богородице

Ο ΜΙΚΡΟΣ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΣ ΚΑΝΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ в исполнении хора монахов монастыря Симонопетра  (видео и аудио) с параллельным переводом на церковнославянский язык. Перевод взят из канона молебного ко Пресвятей Богородице. С праздником! 

Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета

Синодальный перевод 1988 г.
Синодальный перевод 1988 г.

Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. – М. : Моск. Патриархия,1988. – 1371, [5] с. : ил. ; 24 см. + прил. [8] отдельно сброш. л. цв. ил.

Юбилейное издание 1988 г. основано на оригинал-макете издания 1968  г. Московской  Патриархии, только ряд обнаруженных ранее опечаток был исправлен ретушерами на типографских пленках. По отношению к публикации БИБО «Священные книги Ветхого Завета» (Синодальная типография, Санкт-Петербург, 1882) новым в издании 1968 г. было расположение текста: для более компактного отображения стихи были слиты в единый блог, при сохранении нумерации, текст был разделен на смысловые абзацы внутри главы; как и в Ленинградском издании 1926 и 1928 гг. были устранены все вставки из Елизаветинской Библии и продолжена работа по замене дореволюционной орфографии на современную. По оригинал-макету 1868 г. воспроизведены тиражи 1976 г., 1979 г. и 1983 г.;  тираж 1988 г. повторен в 1990 и 1999 гг. (далее…)

Cлавеница – переводчик, транслитератор

Возможности Славеницы:перевод с любой славянской орфографии и письменности на любую другуюперевод на русскую дореформенную орфографию и обратноавтоматическая расстановка знака ударения в русском языкезамена и добавление буквы «ё» в русском языкезапрос…

Закрыть меню