Жуковская Л.П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976

Книга основана на материале подлинных рукописных книг X-XV вв., восходящих к первому славянскому переводу с греческого, и греческих VIII-XII вв. Привлечено около 600 рукописей, хранящихся в СССР, Болгарии и Югославии. Исследование проводится лингвотекстологическим методом, который выдвинут и апробирован автором в предыдущих работах. (далее…)

Лихачев Д.С., при участии Алексеева А.А. и Боброва А.Г. Текстология (на материале русской литературы Х-ХVIІ вв). — СПб.: Алетейя, 2001. — 759 с. — (Славянская библиотека. Віblіotheca slavica)

В основу книги положена знаменитая работа академика Д. С. Лихачева «Текстология (на материале русской литературы Х-ХVІІ вв.)», впервые изданная в 1962 году, с тех пор многократно переиздававшаяся за рубежом, как на русском языке, так и в переводе на иностранные языки. Сам Дмитрий Сергеевич Лихачев оценивал ее как свой главный научный труд, к идеям которого он возвращался на протяжении всей своей научной деятельности, но впервые он сформулировал их еще в своей докторской диссертации, посвященной истории русского летописания, подготовленной им в 1947 году. «Основная идея и тема диссертации заключалась в попытке рассмотреть всю историю русского летописания как историю литературного жанра, при этом постоянно меняющегося в зависимости от изменения историко-культурной обстановки. До меня проблема изменения типов летописного жанра не ставилась, — писал позднее Д. С. Лихачев. — Методика А. А. Шахматова по установлению истории текста летописания и мой опыт практической работы корректора в издательстве Академии Наук СССР в 30-е гг. помогли мне создать теорию текстологии как науки, изучающей историю текста произведений». Книга дополнена новыми разделами, написанными специально для настоящего издания учениками Д. С. Лихачева, сотрудниками отдела древнерусской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, которые обобщили развитие текстологической науки в последние десятилетия XX века.
Книга рекомендуется студентам и преподавателям гуманитарных специальностей, а также всем, кто интересуются историей русской литературы. (далее…)

Загребин В.М. Исследования памятников южнославянской и древнерусской письменности. Диакритика средневековых славянских рукописей

Первое издание труда "Диакритика редневековых славянских рукописей" - исследование системы надстрочных знаков в сербских и древнерусских рукописях.

Логачев К.И. Кирилло-Мефодиевские переводы у южных и восточных славян. Л., 1988

Предлагаемая работа адресована тем, кто в учебных или науч­ных целях занимается текстами древнеславянских переводов с гре­ческого, традиционно называемых “кирилло-мефодиевскими”, и исто­рико-методологическими вопросами, связанными с изучением этих текстов – студентам-старшекурсникам, аспирантам и специалистам по истории древнеславянской и древнерусской литераторы, истории и теории литературного перевода и истории славяноведения· Рассмат­риваются различные подходы к проблеме целей и методов изучения древнеславянского и древнерусского рукописного наследия, сохра­нившего кирилло-мефодиевские переводы в том их виде, какой они приобрели у южных и восточных славян; показывается, насколько значительным был вклад, который внесли в решение этой проблемы отечественные ученые; описывается техника анализа рукописей древнеславянских и древнерусских переводных памятников в сопоставле­нии с их греческими оригиналами.
Работа написана по материалам специального курса и принципы и история изучения древнейших памятников славянской письменнос­ти, который с 1981/1932 учебного года читается студентам славян­ского отделения филологического факультета Ленинградского уни­верситета. (далее…)

Миронова Т.Л. Хронология старославянских и древнерусских рукописных книг X-XI вв. М.: Русская книга, 2001

В монографии доктора филологических наук, автора нескольких книг по древнерусской письменности анализируются вопросы эволюции графики и орфографии древнеславянских алфавитов – глаголицы и кириллицы, рассматриваются проблемы происхождения старославянских текстов и их влияния на развитие древнерусского книгописания. (далее…)

Панин Л.Г. Лингвотекстологическое исследование минейного Торжественника. Рукописи XIV-XVI вв. Новосибирск, 1988

В монографии рассматриваются особенности композиционного состава и языка одного из самых распространенных в средневековой Руси четьих сборников – Торжественника. Анализируются 25 рукописей, хранящихся в Новосибирске, Москве, Ленинграде и других городах. В ходе исследования выявлены две традиции бытования минейного Торжественника у восточных славян: первая восходит к древнеболгарским текстам, вторая связана с переделкой сборника в конце XIV – начале XV в. Как показывают лингвистические данные, новая редакция минейного Торжественника возникла в восточно-славянском регионе. Анализ диалектных особенностей рукописей позволил сделать вывод о северо-западной (новгородской) приуроченности этих списков. Монография представляет собой первый опыт лингво-текстологического исследования минейного Торжественника,
Книга предназначена для славистов, историков русского языка. (далее…)

Панин Л.Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск, 1995

В книге рассматриваются актуальные проблемы формирования и развития церковнославянского языка в Древней и Московской Руси, обсуждаются теоретические и практические вопросы лингвотекстологического исследования памятников церковнославянской письменности. Дается характеристика изводов церковнославянского языка, доказывается тезис о единстве церковнославянского языка pyccкого извода и древнерусского литературного языка. Освещены источниковедческие проблемы изучения церковнославянского языка.
На начальном этапе работы над книгой автор получил финансовую поддержку Фонда Сороса. Дальнейшая работа но этой теме и публикация книги оказалась возможной благодаря фанду Госкомвуза (программа фундаментальных исследований в области гуманитарных наук). (далее…)

Сперанский М.Н. К истории славянского перевода Евангелия. Варшава, 1900

Настоящие заметки являются результатом моих занятий историей текста евангельского по поводу труда Г.А. Воскресенского «Характеристические черты четырех редакций славянского перевода евангелия от Марка» (М. 1896).

Сперанский М. Н.

(далее…)

Творогов О.В. Археография и текстология древнерусской литературы. — М.; СПб.: Альянс-Архео, 2009

«Лекции по археологии и текстологии древнерусской литературы предназначена прежде всего для начинающих
исследователей-медиевистов, источниковедов, работающих с древнеславянским письменным наследием, и представляет собой практическое
руководство по археографии и текстологии древнерусской литературы.
В книге собрана важнейшая информация по описаниям древнеславянских рукописей, даются сведения о коллекционерах, археографических экспедициях, в результате которых были сформированы основные рукописные фонды отечественных книгохранилищ. Автор также
в доступной форме излагает основы текстологии: методику работы
со списками литературных памятников, терминологию, важнейшие
приемы и последовательность работы текстолога. Отдельная глава по
библиографии позволяет молодому исследователю сориентироваться
в многообразии научной литературы и быстро собрать литературу вопроса. (далее…)

Закрыть меню
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться