Книжные памятники Сибири

Цифровая библиотека Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Российской академии наук. Есть лицевой Апокалипсис с толкованиями Андрея кесарийского и издания…

Кадочникова О.Г. Древнеславянский перевод Поучений огласительных и тайноводственных свт. Кирилла Иерусалимского: лексика и текстология

Кадочникова О.Г. Древнеславянский перевод «Поучений огласительных и тайноводственных» свт. Кирилла Иерусалимского: лексика и текстология. - Сборник статей. − М.: Эдитус, 2016. – 100 с.

Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.)

Книга представляет собой конденсированное изложение основных моментов истории русского литературного языка (до Пушкина включительно) в связи с историей русской культуры. Главное внимание уделяется рассмотрению русской языковой ситуации на фоне более общей культурной ситуации. История литературного языка рассматривается вообще как специфическая область истории культуры.

Кадочникова О.Г. Поучения святителя Кирилла Иерусалимского в древнеславянском переводе: лингвотекстологический анализ

Кадочникова О.Г. Поучения святителя Кирилла Иерусалимского в древнеславянском переводе: лингвотекстологический анализМонография посвящена комплексному исследованию древнеславянского перевода Поучений огласительных и тайноводственных святителя Кирилла Иерусалимского на основе изданий древнейших рукописей и работах предшествующих исследователей. Подробное рассмотрение текстологии доказывает, что древнеславянский перевод является одним из древнейших и представляет спорные чтения так, как они приняты в православной Церкви, что может быть серьёзным аргументом в дискуссиях, касающихся литургической традиции. В качестве результата анализа палеографии, фонетики, морфологии и частично лексики выдвигается предположение о типе и происхождении перевода. (далее…)

Камчатнов А.М. История и герменевтика славянской Библии

В книге предлагается новая герменевтическая теория изучения языка древнего текста на основе русской философской традиции - "философии имени". Применение этой теории интерпретации к языку славянского перевода Библии дало существенно новые результаты как в истолковании текста, так и в решении кирилло-мефодиевской проблемы.

Иван Федоров

Иван Федоров
Художник Анатолий Бурков

Первой книгой, отпечатанной в Заблудовской типографии с помощью Ивана Федорова и Петра Мстиславцева, было "Учительное евангелие" (1568). Любя свое дело, И. в., с целью продолжения его, переселился в Львов и здесь в основанной им типографии напечатал второе издание "Апостола" (1574). Через несколько лет его пригласил к себе кн. Константин Острожский в г. Острог, где он напечатал, по поручению князя, знаменитую "Острожскую библию", первую полную библию на славяно-русском языке. Вскоре после этого "друкар москвитин" скончался в предместье г. Львова, в страшной нищете (дек. 1583).

Закрыть меню
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться