Церковная печать   Гражданская печать
, запzтaz ,
. т0чка . / :
: двоет0чіе : / ; – / «»
многот0чіе
; вопроси1тельнаz ?
! ўдиви1тельнаz !
(   ) вмэсти1тельнаz
(скw1бки)
(   )
[   ] [   ]

 

И# вопроси1ша є3го2: что2 u5бо; и3ліa ли є3си2 ты2; И# глаг0ла: нёсмь. Прbр0къ ли є3си2; И# tвэщA: ни2. И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет. (Ин.1:21)
Вс‰ же сі‰ начaло болёзнемъ. Все же это – начало болезней (Мф.24:8).
бhхъ ћкw мёхъ на слaнэ: њправдaній твои1хъ не забhхъ. Я стал, как бурдюк на морозе — уставов Твоих не забыл. (Пс.118:83)
И# бyдетъ, є3гдA речeте: почто2 сотвори2 гDь бGъ нaшъ нaмъ сі‰ вс‰; И# речeши къ ни6мъ: ћкw њстaвисте мS и3 послужи1сте богHмъ чужди6мъ въ земли2 вaшей, тaкw послyжите богHмъ чужди6мъ въ земли2 не вaшей. И когда вы скажете: “за что Господь, Бог наш, сделал нам все это?”, то отвечай им: “так как вы оставили Меня и служили чужим богам в земле своей, то будете служить чужим богам в земле не вашей” (Иер.5:19).

В церковнославянском языке прописная буква употребляется только для обозначения начала нового периода (предложения): Прпdбне џ§е с™и1телю ґлеxjе,  ты2 с0ннымъ kвлeніемъ разслaбленнаго здрaва сотвори1лъ є3си2, рyцэ и3 н0зэ ўкрэпи1въ, њби1дzщему глаг0лz: ѓще вск0рэ не tдaси сокр0вища и4скреннzгw, не и4маши со nдрA востaти. (= ; ) џнъ же вск0рэ съ покаsніемъ и3 со слезaми къ честнёй твоeй рaцэ пришeдъ, и3сцэлeніе получи2, џ§е бGоблажeнне.


 Литература

Церковнославянская грамота. Учебные очерки / сост. Демидов Д.Г., Невзорова Н.Н., Шумских Н.Н. СПб., 1998. С. 315.

Закрыть меню