Псалмы Давидовы. Перевод С.С. Аверинцева. ДУХ I ЛITEPA, 2004

Псалмы Давидовы. Перевод С.С. Аверинцева

В книгу вошли избранные псалмы в переводе С.С.Аверинцева и обширные богословские комментарии к ним.
«…У истока всех церковных славословий и ликований, в непредставимой, уму непостижимой дали времен – и все же, надо сознаться, совсем близко, словно бы из глубины нас же самих: Давидовы Псалмы. Слова, которых ничего не может быть проще – и ничто не может быть неожиданней. До простоты которых надо докапываться, роя глубже и глубже».
Новый перевод С.С.Аверинцева позволяет расслышать и прочувствовать строй псалмической речи, передает тот «начальный опыт», который лежит в основе всех последующих вопрошаний и исканий христианской культуры. Перед читателем открывается необозримый «мир Псалмов, где жалость – это тепло материнской утробы, где мыслить и учиться – это шептать, двигая губами. Где Божья защита – это твердая скала. Где все твердо и надежно, как камень. Где человек кричит изо всех сил, зная, что за пределами мира его слышат». (далее…)

Аверинцев С.С. Поэтика древнегреческой литературы. М.: Наука, 1981

Настоящий коллективный труд содержит ряд очерков, характеризующих специфику литературы древней Греции. Здесь освещаются проблемы, которым еще недостаточно внимания уделяет наша филология, и используются методы исследования, представляющие значительный интерес (на материале таких явлений, как риторический подход к материалу, гомеровский эпитет, композиция пиндаровской оды, эллинистическая буколика и т. д.). (далее…)

Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы — СПб.: Азбука-классика, 2004

Сергей Сергеевич Аверинцев — выдающийся русский ученый; автор работ по истории позднеантичной и средневековой литературы, по истории богословской и философской мысли; переводчик, критик и публицист. Значение его исследований не ограничивается рамками литературоведения и истории культуры.
Настоящий том составили статьи С. С. Аверинцева разных лет, посвященные византийской литературе. (далее…)

Закрыть меню