Пичхадзе А.А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси: лингвистический аспект. — М.: НП «Рукописные памятники Древней Руси», 2011

В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами.

Иванова Т.А. Избранные труды / Под ред. С.А. Авериной. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004

Настоящий том представляет многолетний и разноаспектный труд известного палеослависта и историка русского языка Т. А. Ивановой, которая в течение длительного времени работала на филологическом факультете СПбГУ (1948-1992).
Книга предлагает читателю конкретно-исторические исследования, этюды по истории отдельных слов и устойчивых выражений, обзоры и рецензии. Заключают книгу две ранее неопубликованные работы — размышления автора о злободневной «реформе языка» и «реформе орфографии», а также воспоминания о выдающихся ученых XX столетия, о С. П. Обнорском и А. М. Селищеве.
Все остальные предложенные вниманию читателя работы Т. А. Ивановой были опубликованы в авторитетных изданиях ЛГУ/СПбГУ и МГУ, а также в различных академических изданиях (в «Трудах Отдела древнерусской литературы (Пушкинский дом)», «Вопросах языкознания», «Советском славяноведении», «Славяноведении», в научно-популярном журнале «Русская речь» и др.).
Книга будет интересна не только филологам и историкам, но и всем любителям словесности в России и за ее пределами. (далее…)

Рождественская Т.В. Язык и письменность средневекового Новгорода: Богослужебные надписи и берестяные грамоты XI-XV вв. СПб., 2008

Пособие по спецкурсу «Язык и письменность средневекового Новгорода: Богослужебные надписи и берестяные грамоты ХІ-ХV вв.» предназначено для студентов отделения русского языка и литературы, в том числе для специализирующихся в области палеославистики. Курс связан с тематикой вузовских курсов по истории русского языка, истории русского литературного языка, с проблемами лингвистического источниковедения. В пособии представлены церковнославянские надписи на стенах древнерусских храмов и берестяные грамоты, воспроизводящие богослужебные тексты, дается их палеографическое, графико-орфографическое и текстологическое описание. Большинство надписей как памятников средневековой письменности Новгорода исследовано и введено в научный оборот автором пособия. Цель пособия — привлечь внимание студентов, магистрантов и аспирантов, чьи научные интересы связаны с историей русского языка, к проблемам функционирования церковнославянского языка не в традиционных книжных богослужебных источниках (Служебниках, Триодях, Октоихах), а в некнижном контексте — в литургическом пространстве храма и в бытовом церковном обиходе. Анализируемые в пособии тексты в совокупности с книжной рукописной традицией характеризуют письменную культуру и языковую ситуацию средневекового Новгорода. (далее…)

Герд А.С. Лингвистическая типология древнеславянских текстов. СПб.: С.-Петерб. ун-та, 2008

В книге на основе большого числа источников XI-XVI веков путем применения лингвотекстологических методов, на материале именного склонения и словообразования выделяются типы и классы древнеславянских текстов. На новых данных обсуждается одно из краеугольных понятий славяноведения — «церковнославянский язык». (далее…)

Жуковская Л.П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976

Книга основана на материале подлинных рукописных книг X-XV вв., восходящих к первому славянскому переводу с греческого, и греческих VIII-XII вв. Привлечено около 600 рукописей, хранящихся в СССР, Болгарии и Югославии. Исследование проводится лингвотекстологическим методом, который выдвинут и апробирован автором в предыдущих работах. (далее…)

Лихачев Д.С., при участии Алексеева А.А. и Боброва А.Г. Текстология (на материале русской литературы Х-ХVIІ вв). — СПб.: Алетейя, 2001. — 759 с. — (Славянская библиотека. Віblіotheca slavica)

В основу книги положена знаменитая работа академика Д. С. Лихачева «Текстология (на материале русской литературы Х-ХVІІ вв.)», впервые изданная в 1962 году, с тех пор многократно переиздававшаяся за рубежом, как на русском языке, так и в переводе на иностранные языки. Сам Дмитрий Сергеевич Лихачев оценивал ее как свой главный научный труд, к идеям которого он возвращался на протяжении всей своей научной деятельности, но впервые он сформулировал их еще в своей докторской диссертации, посвященной истории русского летописания, подготовленной им в 1947 году. «Основная идея и тема диссертации заключалась в попытке рассмотреть всю историю русского летописания как историю литературного жанра, при этом постоянно меняющегося в зависимости от изменения историко-культурной обстановки. До меня проблема изменения типов летописного жанра не ставилась, — писал позднее Д. С. Лихачев. — Методика А. А. Шахматова по установлению истории текста летописания и мой опыт практической работы корректора в издательстве Академии Наук СССР в 30-е гг. помогли мне создать теорию текстологии как науки, изучающей историю текста произведений». Книга дополнена новыми разделами, написанными специально для настоящего издания учениками Д. С. Лихачева, сотрудниками отдела древнерусской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, которые обобщили развитие текстологической науки в последние десятилетия XX века.
Книга рекомендуется студентам и преподавателям гуманитарных специальностей, а также всем, кто интересуются историей русской литературы. (далее…)

Загребин В.М. Исследования памятников южнославянской и древнерусской письменности. Диакритика средневековых славянских рукописей

Первое издание труда "Диакритика редневековых славянских рукописей" - исследование системы надстрочных знаков в сербских и древнерусских рукописях.

Логачев К.И. Кирилло-Мефодиевские переводы у южных и восточных славян. Л., 1988

Предлагаемая работа адресована тем, кто в учебных или науч­ных целях занимается текстами древнеславянских переводов с гре­ческого, традиционно называемых “кирилло-мефодиевскими”, и исто­рико-методологическими вопросами, связанными с изучением этих текстов – студентам-старшекурсникам, аспирантам и специалистам по истории древнеславянской и древнерусской литераторы, истории и теории литературного перевода и истории славяноведения· Рассмат­риваются различные подходы к проблеме целей и методов изучения древнеславянского и древнерусского рукописного наследия, сохра­нившего кирилло-мефодиевские переводы в том их виде, какой они приобрели у южных и восточных славян; показывается, насколько значительным был вклад, который внесли в решение этой проблемы отечественные ученые; описывается техника анализа рукописей древнеславянских и древнерусских переводных памятников в сопоставле­нии с их греческими оригиналами.
Работа написана по материалам специального курса и принципы и история изучения древнейших памятников славянской письменнос­ти, который с 1981/1932 учебного года читается студентам славян­ского отделения филологического факультета Ленинградского уни­верситета. (далее…)

Миронова Т.Л. Хронология старославянских и древнерусских рукописных книг X-XI вв. М.: Русская книга, 2001

В монографии доктора филологических наук, автора нескольких книг по древнерусской письменности анализируются вопросы эволюции графики и орфографии древнеславянских алфавитов – глаголицы и кириллицы, рассматриваются проблемы происхождения старославянских текстов и их влияния на развитие древнерусского книгописания. (далее…)

Творогов О.В. Археография и текстология древнерусской литературы. — М.; СПб.: Альянс-Архео, 2009

«Лекции по археологии и текстологии древнерусской литературы предназначена прежде всего для начинающих
исследователей-медиевистов, источниковедов, работающих с древнеславянским письменным наследием, и представляет собой практическое
руководство по археографии и текстологии древнерусской литературы.
В книге собрана важнейшая информация по описаниям древнеславянских рукописей, даются сведения о коллекционерах, археографических экспедициях, в результате которых были сформированы основные рукописные фонды отечественных книгохранилищ. Автор также
в доступной форме излагает основы текстологии: методику работы
со списками литературных памятников, терминологию, важнейшие
приемы и последовательность работы текстолога. Отдельная глава по
библиографии позволяет молодому исследователю сориентироваться
в многообразии научной литературы и быстро собрать литературу вопроса. (далее…)

Закрыть меню