Примечания

1 Maximus the Confessor, De Char., Ill, 25; PG 90:1024BC.

2. Irenaeus, Adv. Haer., 5, 6, 1.

3. Gregory of Nazianzus, Carm.; PG 37:452.

4. Gregory of Nyssa, De opif. horn. 5; PG 44:137c.

5. Jean Danielou, Platonisme et théologie mystique (Paris: Aubier, 1944), p. 54.

6. Gregory Palamas, Triads, I, 1, 9; ed. J. Meyendorff (Louvain, 1959), p. 27. Г

7. Там же, ed. Meyendorff, p. 203.

8. См. Danielou, Platonisme ei théologie mystique, p. 240-241.

9. Maximus the Confessor, Amb. 7; PG 9I:1109cD.

10. Gregory Palamas, Horn. II; PG 151:125д; См. другие ссылки в кн.: J. Meyenr dorff, A. Study of Gregory Palamas (London: Faith Press, 1964), p. 122-124.

11. Thunberg, Microcosm and Mediator, p. 103.

12. Irenaeus, Adv. Haer., 5, 6, 1.

13. Vladimir Lossky, The Mystical Theology, p. 201.

14. Thunberg, Microcosm and Mediator, p. 119.

15. Maximus the Confessor, Amb.. 41; PG 91:13050.

16. Gregory Palamas, Horn. 16; PG 157:204A.

17. De Char . IV, 90; PG 90:1069c.

18. Maximus the Confessor, Liber Asceticus; PG 90:953ß.

19. Maximus the Confessor, Expos, or. dom.; PG 90:905А; об этом см. J. Meyendorff, Christ, p. 112-113.

20. Photius, Library, 177; ed. R. Henry (Paris: Belles Lettres, 1960), 2:177.

21. Gregory of Nyssa, De opif. horn. 16; PG 44:185в.

22. See Joseph A. Fitzmeyer, S.J., in The Jerome Biblical Commentary (Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1968) 53:56-57 (II, p. 307-308): «О значении оборота ерh' hō очень много спорили. Наименее убеждающая интерпретация трактует этот оборот как строго отн[осительный]: (1) "в ком", толкование, основывающееся на переводе [Вульгаты] "in quo" и повсеместно употребляемое в Западной Церкви со времен Амвросия и амвростианства. Это толкование было неведомо греческим отцам до Феофилакта. Но если бы Павел хотел сказать так, он написал бы скорее en hō(см. 1 Кор. 15:22). ... (4) "Поскольку, насколько, потому что"... Это толкование, повсеместно употребляемое греческими патристическими авторами, опирается на 2 Кор. 5:4; Флп. 3:12; 4:10, где ерh' hō обыкновенно переводится как "потому что"... Отсюда оказывается возможным приписывание всем людям индивидуальной ответственности за смерть. ... Все люди согрешили: ... Глагол не стоило бы переводить как "согрешили коллективно" или "согрешили в Адаме", потому что это равносильно добавлениям к тексту. Тут hemarton относится к личным, совершенным грехам людей, о чем можно судить по тому, как Павел обходится с этим глаголом в других своих текстах... и как греческие отцы, как правило, его понимали. ... Этот пункт, значит, выражает вторичную — как бы выносимую за скобки — роль совершаемых людьми грехов в их осуждении на смерть". Между тем понятие о "Первородном грехе" уже содержится в первой части стиха как причина, почему "смерть" перешла на всех людей. Будь это не так, в окончании абзаца было бы не очень много смысла. Универсальная причинность Адамова греха предполагается в 5:15а, 16а, 17а, 18а, 19а. Было бы неверно, значит, по отношению ко всему воздействию абзаца, истолковывать стих 5:12 так, будто бы в нем подразумевается, что состояние человека прежде явления Христова всецело определялось его собственными личными грехами".

23. Cyril of Alexandria, In Rom.; PG 74:789в.

24. Theodore of Mopsuestia, In Rom.; PC 66:801в.

25. Theodoret of Cyrus, In Rom.; PC, 80; 1245л.

26. John Chrysostom, In Rom. hom. 10; PG 60:474-475.

27. Theophylact of Ohrida. Exp. in Rom.; PG 124:404c.

28. CM. J. Meyendorff, Gregory Palamas, p. 121-126.

29. См. Епифанович. Преподобный Максим Исповедник и Византийское богословие, с. 65, прим. 5.

30. Maximus the Confessor, Quaesf. ad Thai, PG 90:408ßC.

31. Theodoret of Cyrus, Haeret. fabul. compendium, 5:18; PG 83:512.

32. Gregori Palamas, Hom. in Present., 6-7; ed. Oikonomos (Athens, 1861), p. 126-127: trans, in EChurchQ 10 (1954-1955), No. 8, 381-382.

33. Там же, 2; p. 122.

34. Sophronius of Jerusalem, Oratio, II, 25; PG 87:3248A.

35. Andrew of Crete, Hom. / in Nativ. B. Mariae; PG 97:812л.

36. Nicholas Cabasilas, Hom. in Dorm., 4; PG 19:498.

37. Gennadios Scholarios, Oeuvres completes de Georges Scholarios, edd. J. Petit and M. Jugie (Paris, 1928), II, 501.

38. John Chrysostom, Hom. 44 in Matt.; PG 57:464; Hom. 21 in In 2; PG 59:131.